APPROCHE INTERCULTURELLE

Il existe autant de "cultures familiales" que de familles...

Dans cette section, vous trouverez des ressources concrètes pour :

  • développer votre compétence culturelle et instaurer un climat d'ouverture à la diversité

  • mener une ethno-discussion afin d'expliciter les représentations et attentes de chacun et construire un plan d'intervention communément accepté

Image de Tim Mossholder
 

RESSOURCES COMPÉTENCE CULTURELLE

Arbre des langues.png

L'ARBRE DES LANGUES

Illustration à compléter avec les familles et à afficher dans votre local ou dans un lieu de passage

Diversity in practice.png

DIVERSITY IN PRACTICE

Kit pour rendre plus "culturellement inclusifs" les services qui travaillent avec de jeunes enfants issus de la diversité et leurs familles

Sept fiches pratiques pour les services d'éducation précoce qui travaillent avec des familles issues de la diversité. Après avoir cliqué sur le bouton Visit, vous pouvez accéder aux fiches suivantes en modifiant le numéro de la tipsheet dans l'adresse web.

English

www.resourcingparents.nsw.gov.au

ASHA2_edited.jpg

CULTURAL COMPETENCE (ASHA)

Au-delà de toutes vos attentes

auto-réflexion.jpg

QUESTIONS AUTO-RÉFLEXIVES (BRADSHAW, 2013)

La qualité, avant tout

English (easy to translate)

Voir Tableau 1 (page 7)

Bronfenbrenner biL-biC.png

L'ÉCOSYSTÈME "DOUBLE" DE L'ENFANT BILINGUE

Modèle écosystémique  de Bronfenbrenner (1979) adapté à la situation de l'enfant bilingue biculturel

French (easy to translate)


Adaptation libre

trans-la-tion_edited.jpg

INTERPRÉTARIAT LINGUISTIQUE DANS LE DOMAINE DE LA SANTÉ

Satisfaction garantie

Recommandation en santé publique : Référentiel de compétences, de formation et de bonnes pratiques. 


French


Capture d’écran 2022-08-22 à 09.49.58.png

MOOC "COMPÉTENCES POUR LE DIALOGUE INTERCULTUREL"

Cours en ligne ouvert à tous sur la plateforme FUN-MOOC

English, French 

 

RESSOURCES ETHNO-DISCUSSION

Therapist

ENTRETIEN SUR LES VALEURS ET ACTIVITÉS FAMILIALES

Traduit et adapté à partir de Tatiana Peredo (2016) : "Soutenir les parents de langues et cultures diverses en intervention précoce"

French

Support Group

QUESTIONS-INDICES ET CAS-FICTIF POUR INITIER UNE DISCUSSION (EN GROUPE)

Traduit et adapté de Marshall, Harding & Roulstone (2017) : "Développement du langage, retard et intervention - opinions des parents de communautés considérées sous-desservies en Angleterre"

French

entretien.jpg

ENTRETIEN INITIAL AVEC LE PARENT (INTERVENTION PRÉCOCE)

Traduit et adapté à partir de Ellen Rhoades (2010) : "Préparer le terrain pour une intervention culturellement adaptée"

French

EFC DSM-V.png

ENTRETIEN DE FORMULATION CULTURELLE (DSM-V)

French

multiculturalmentalhealth.ca

Smart goasl.jpg

PLAN D'INTERVENTION INDIVIDUALISÉ SIMPLIFIÉ

Objectifs, moyens et partenaires

French

 

ENVIE DE CONTRIBUER?

Pour toute question, remarque ou pour nous suggérer une nouvelle ressource (en accès libre), n'hésitez pas à nous envoyer un message. Merci pour votre contribution.

Image de Joshua Eckstein