top of page
shutterstock_170760092.jpg

DANS MA BIBLIOTHÈQUE PRO

Dans cette section, vous trouverez : 

  • une synthèse scientifique et clinique réalisée par deux logopèdes du Centre Comprendre et Parler (avec le soutien du Fonds Dr Daniël De Coninck géré par la Fondation Roi Baudouin)

  • des recommandations de livres

  • des articles en libre-accès

Ma bibliothèque pro: Ce que nous faisons

L'ACCOMPAGNEMENT LOGOPÉDIQUE AJUSTABLE À LA DIVERSITÉ : SYNTHÈSE

Synthèse scientifique et clinique sur l'accompagnement logopédique ajustable à la diversité, rédigéée par Pauline van der Straten Waillet et Isabelle Watterman, logopèdes au Centre Comprendre et Parler.

Citation :
van der Straten Waillet, P., & Watterman, I. (2020). L’accompagnement logopédique ajustable à la diversité : Synthèse scientifique et clinique. https://www.aloadiversite.com/ma-bibliotheque-pro

ALOA Illustration Synthese.png
Ma bibliothèque pro: News

RECOMMANDATIONS DE LIVRES

Livre Kern (chapitre De Houwer)_edited_edited.jpg
Capture d’écran 2020-04-28 à 11_edited.jpg
Capture d’écran 2020-04-28 à 11.22.11.

LE DÉVELOPPEMENT DU LANGAGE CHEZ LE JEUNE ENFANT

Sous la direction de Sophie Kern (2019)
DeBoeck Supérieur

On aime particulièrement:

  • le chapitre 7 de Annik De Houwer sur l'évaluation du langage chez le jeune enfant plurilingue

  • un livre en français qui rassemble des données sur le développement du langage en français

PSYCHOLOGIE DE LA PARENTALITÉ

Roskam, Galdiolo, Meunier et Stiévenart (2015) 
De Boeck Supérieur

On aime particulièrement :

  • le chapitre 5 qui traite des liens entre parentalité et culture.

  • le chapitre 7 qui développe l'intervention auprès des parents (publics, variables, techniques, etc.)

  • les encadrés "On retiendra..." à la fin de chaque chapitre

BILINGUAL. LIFE AND REALITY

Grosjean (2010)
Harvard University Press

On aime particulièrement : 

  • le caractère complet et pourtant très accessible de l'ouvrage

  • le chapitre 17 sur les stratégies familiales

  • les nombreux exemples concrets

Capture d’écran 2020-04-28 à 11.21.09.
Capture d’écran 2020-04-28 à 11.23_edited.jpg
Capture d’écran 2020-04-28 à 11.22_edited.jpg

LES PARENTS AU COEUR DE L'INTERVENTION ORTHOPHONIQUE

Coquet (2017)
OrthoEditions

On aime particulièrement : 

  • l'ouvrage très structuré dans lequel on navigue aisément

  • le fait que les programmes d'intervention soient présentés en lien avec leur origine culturelle (pays anglo-saxons, pays francophones européens)

  • les fiches disponibles en format électronique

ASSESSING MULTILINGUAL CHILDREN

Armon-Lotem, de Jong & Meir (2015)
Multilingual Matters

On aime particulièrement : 

  • le focus scientifique de l'ouvrage

  • le chapitre 11 sur les questionnaires parentaux (PaBiQ)

  • les épreuves d'évaluation disponibles dans le livre ou sur internet (narration, répétition de pseudo-mots, etc.)


Un must pour le diagnostic différentiel chez l'enfant bilingue!

MULTILINGUISME ET ORTHOPHONIE

sous la coordination de Bijleveld, Estienne et Vander Linden (2014)
Elsevier Masson

On aime particulièrement : 

  • la diversité des thèmes abordés pour une vue d'ensemble sur le sujet

  • les chapitres 7 à 9 qui abordent l'orthophonie avec les enfants en situation bilingue et interculturelle

Dual language development

DUAL LANGUAGE DEVELOPMENT AND DISORDERS

Paradis, Genesee & Crago (2021)

On aime particulièrement :

  • le fait que ce livre est conçu pour des logopèdes/orthophonistes

  • les cas fictifs illustrant les concepts

  • la combinaison d'un ancrage scientifique et d'applications cliniques

Ma bibliothèque pro: Services

ARTICLES EN LIBRE-ACCES

Capture d’écran 2021-07-26 à 16.12.16.png
Capture d’écran 2021-07-26 à 16.18.51.png
Capture d’écran 2021-07-26 à 16.22.19.png
Article Bornstein et al 2020

CHILDREN'S CONSONANT ACQUISITION IN 27 LANGUAGES: A CROSS-LINGUISTIC REVIEW

Sharynne McLeod & Kathryn Crowe (2018)

BEYOND SCORES: USING CONVERGING EVIDENCE TO DETERMINE SPEECH AND LANGUAGE SERVICES ELIGIBILITY FOR DUAL LANGUAGE LEARNERS.

Anny Castilla-Earls & coll. (2020)

TUTORIAL: SPEECH ASSESSMENT FOR MULTILINGUAL CHILDREN WHO DO NOT SPEAK THE SAME LANGUAGE(S) AS THE SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGIST

Sharynne McLeod, Sarah Verdon & the International Expert Panel for Multilingual Children Speech (2017)

IMMIGRATION, ACCULTURATION ET PRATIQUES PARENTALES

Bornstein, Bohr & Hamel (2020)

guidelines bilingual children who stutter

CULTURALLY RESPONSIVE GUIDELINES FOR SERVING FAMILIES OF BILINGUAL CHILDREN WHO STUTTER

Ana Paula G. Souza Mumy (2023)

Ma bibliothèque pro: Ce que nous faisons

ENVIE DE CONTRIBUER?

Pour toute question, remarque ou pour nous suggérer une nouvelle ressource (en accès libre), n'hésitez pas à nous envoyer un message. Merci pour votre contribution.

Image de Joshua Eckstein
Ma bibliothèque pro: Citation
bottom of page